Tout est une question de communication

Pour situer le contexte, il est bon de rappeler, que je travaille en Belgique, où trois langues sont officiellement parlées (Français, Allemand et Néerlandais).

Dans l’entreprise où je travaille, la langue « officielle » pour toute communication écrite (mails, documentation…) est l’anglais, mais à l’oral il est de tradition que l’orateur parle dans sa langue préférée.

Hier, j’ai eu une réunion, relativement importante, où tous les intervenant étaient néerlandophones (mais également francophones et anglophones) et ont décidé de commencé la réunion en néerlandais (j’étais un peu en retard à cause d’une autre réunion). Bien que j’ai eu quelques cours, je suis loin de comprendre parfaitement la langue (et encore plus de la parler) ; je n’ai bien sûr pas compris grand chose de la réunion…

La leçon à retenir : toujours arriver en avance aux réunions pour pouvoir participer à la décision sur le choix de la langue :p

Posté dans Jeune cadre dynaquoi ? |

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>