La magie Google Traduction

Au travail, il y a trois langues courrament parlées : l’Anglais, le Français et le Néerlandais. Si je me débrouille parfaitement avec les deux première, c’est loin d’être le cas avec la dernière. Je commencerai d’ailleurs des cours à la Nederlandse Academie (ouh le vilain splash screen avec animation qu’on ne peut pas passer) le 10 Janvier prochain.

En attendant d’être, à peu près, automone, je me débrouille avec les moyens du bords : le décryptage qui prend 10 minutes à la phrase (le néerlandais, à l’écris, a beaucoup de similitudes avec l’anglais) ou Google Traduction qui est rapide et me rend bien service. Mais, il y a parfois des ratés :

Pour Google

Posté dans Jeune cadre dynaquoi ? |

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>